chung thủy

chung thủy

Một cặp vợ chồng già nắm tay nhau, thể hiện sự chung thủy suốt đời.

Définition

Adjectif : - Fidèle, loyal : Décrit une personne dont les sentiments, l'affection ou l'engagement (en amour, en amitié, envers une cause) restent constants et ne changent pas. Il implique une loyauté absolue et une constance dans le temps.

Exemples d'utilisation
  • Adjectif :
    • ấymột người vợ rất chung thủy. (Elle est une épouse très fidèle.)
    • Anh ấy mong muốn một tình yêu chung thủy. (Il désire un amour fidèle.)
    • Sự chung thủy là nền tảng của hôn nhân. (La fidélité est le fondement du mariage.)
Utilisations avancées
  • "sống chung thủy" : vivre dans la fidélité, être fidèle.

    • Họ đã hứa sẽ sống chung thủy với nhau suốt đời. (Ils ont promis de se rester fidèles l'un à l'autre toute leur vie.)
  • "lòng chung thủy" : la loyauté du cœur, la fidélité.

    • Lòng chung thủy của chú chó đối với chủ thật đáng khâm phục. (La fidélité du chien envers son maître est vraiment admirable.)
Variantes et mots apparentés
  • Thủy chung (adj) : Fidèle, constant. (Note : C'est une variante inversée de "chung thủy", avec un sens identique).

    • Một tấm lòng thủy chung. (Un cœur fidèle.)
  • Chung tình (adj) : Fidèle en amour, constant dans les sentiments amoureux.

    • Anh tangười chung tình. (C'est un homme constant en amour.)
Synonymes
  • Trung thành : Loyal, fidèle (souvent utilisé dans un contexte plus large comme la patrie, un principe).
  • Fidèle : Fidèle (terme français direct).
  • Constant : Constant, stable dans les sentiments.
Expressions idiomatiques liées
  • "Một lòng một dạ" : D'un seul cœur, d'une seule âme (souligne la sincérité et la constance).

    • ấy yêu anh ấy một lòng một dạ. (Elle l'aime d'un cœur fidèle.)
  • "Trước sau như một" : Du début à la fin comme un seul (rester le même, ne pas changer).

    • Anh ấy đối xử với bạn bè trước sau như một. (Il traite ses amis avec une constance absolue.)